¡Bien Venido!

¡Bien venido!

Te invito a compartir unos momentos de soledad en el desierto.
Sumérgete en su quietud mientras preparas tu vuelo


domingo, 13 de marzo de 2011














Hundido heme en profundo pozo
de tinieblas habitado.
Húmedas y frías paredes
rodean el alma mía.






Más, si de aquí salir quisiera,
¿dónde mi alma descansaría?,
pues la luz, tu imagen velaría.






Si es que de aquí yo saliera…
¡de mí qué sería!;
pues al  mundo no conozco:
cambiado ha en ausencia mía.






Llenando el pozo me hallo,
de salada agua derramada;
y cuando llegue a su nivel,


de mi pié saldré andando.
Pues ya el peso aligeré y…
seso y alma dejé flotando.






Olvido



16 Diciembre 2010






Heme plongé dans un puits profond
des ténèbres habitées.
Wet et les parois froides
entourent mon âme.

De plus, si vous voulez sortir d'ici,
Où mon âme reste?,
pour la lumière, votre photo ne montre.

Si je suis parti ...
Moi ce serait!;
parce que le monde ne sait pas:
a changé en mon absence.

Je remplis le bien,
d'eau hangar à sel;
et lorsque vous atteignez votre niveau

Je vais aller à pied mon pied.
Eh bien, alléger le poids et ...
cerveau et l'âme laissée flottante.


***

Heme sunk in deep well
of darkness inhabited.
Wet and cold walls
surround my soul.

Plus, if you want out of here,
Where my soul would rest?,
for the light, your picture would watch.

If I left here ...
Me what would!;
because the world does not know:
has changed in my absence.

I am filling the well,
of salt water shed;
and when you reach your level

I'll go walk my foot.
Well, lighten the weight and ...
brain and soul left floating.

***

L'eme affondato nel pozzo profondo
delle tenebre abitato.
Umido e le pareti fredde
circondano la mia anima.

In più, se si vuole uscire di qui,
Dove la mia anima sarebbe riposo?,
per la luce, l'immagine sarebbe orologio.

Se ho lasciato qui ...
Me cosa!;
perché il mondo non conosce:
è cambiato in mia assenza.

Sto riempimento del pozzo,
di acqua salata capannone;
e quando si raggiunge il livello

Vado a piedi il mio piede.
Beh, alleggerire il peso e ...
cervello e l'anima di sinistra galleggianti.

***

Heme afundado no poço profundo
das trevas habitadas.
Molhado e paredes frias
rodeiam a minha alma.

Além disso, se você quiser sair daqui,
Quando a minha alma iria descansar?,
para a luz, a imagem iria assistir.

Se eu deixei aqui ...
Me o que faria!;
porque o mundo não conhece:
mudou na minha ausência.

Eu estou enchendo o poço,
da água de sal derramado;
e quando você atingir o nível

Eu vou passear com meu pé.
Bem, aliviar o peso e ...
cérebro e alma flutuar.




No hay comentarios:

Publicar un comentario