¡Bien Venido!

¡Bien venido!

Te invito a compartir unos momentos de soledad en el desierto.
Sumérgete en su quietud mientras preparas tu vuelo


domingo, 13 de marzo de 2011

MI CASTILLO ES DE AIRE







Mi castillo es de aire.
En él habito noche y día.



Afincado en una nube
navega en la noche fría
ocultándome a la luz
que mis defectos desvela.

El sentimiento es la bomba
que le impulsa y da movimiento.



En él me refugio.
Es leve.
Se amolda.
Cómodo y ligero.
No se enturbia.
No se mancha.
No hay que limpiarlo
como una casa.



Mi castillo no está en el aire.
Mi castillo, es de aire.

***

Mon château est l'air.
Dans la nuit et le jour habitude.


Sur la base d'un nuage
voile dans le froid
se cachant dans la lumière
mes défauts révélé.


Le sentiment est la bombe
motive et donne le mouvement.


Je prends refuge en lui.
Doux.
Il moules.
Confortable et légère.


Pas de nuages.
Pas de traces.
Aucun nettoyage
comme une maison.


Mon château est dans l'air.
Mon château, de l'air.


***



My castle is air.
In the habit night and day.


Based in a cloud
sailing in the cold
hiding in the light
my flaws revealed.


The feeling is the bomb
motivates her and gives movement.


I take refuge in him.
Mild.
It molds.
Comfortable and lightweight.


No clouds.
No stains.
No clean
like a house.


My castle is in the air.
My castle is air.


***

Meu castelo é o ar.
Na noite de hábito e de dia.


Baseado em uma nuvem
vela no frio
escondido na luz
minhas falhas reveladas.


A sensação é a bomba
motiva e dá movimento.


Eu me refugio nele.
Suave.
É moldes.
Confortável e leve.


Não há nuvens.
Sem manchas.
Não limpa
como uma casa.


Meu castelo é no ar.
Meu castelo é o ar.


***

Il mio castello è l'aria.
Nella notte abitudine e giorno.


Con sede in una nuvola
vela al freddo
nascosto nella luce
i miei difetti rivelati.


La sensazione è la bomba
motiva e dà il suo movimento.


Io in lui si rifugia.
Mite.
Si stampi.
Comodo e leggero.


No nuvole.
Privo di macchie.
No pulito
come una casa.


Il mio castello in aria.
Il mio castello è l'aria.





Olvido

Mayo 2009


No hay comentarios:

Publicar un comentario